
Par Hamma Hammami
À Radhia, de nouveau affectée par la maladie
J’écrivis, j’écrivis comme si
Je n’avais jamais déjà écrit
J’écrivis, j’écrivis sans atteindre les limites
Où je pourrais acculer ton amour insolite
Pour en faire un modèle
Et une romance fidèle
Car s’il y avait eu un amour unique au monde
Tous les cœurs seraient venus le déposer en offrande
À tes pieds, à jamais, pour l’éternité
Traduction : Tahar BEN MEFTAH
كَتَبْتُ...
حَمَّه الهَمَّامِي
إلى راضية وقد اشتدّ بها المرض من جديد..
كَتبْتُ، كَتَبْتُ كَأنِّيَ لَمْ
أَكْتُبِ
كَتَبْتُ، كَتَبْتُ فَلَمْ أَلْقَ حَدًّا أُحَاصِرُ
حُبَّكِ فِيهِ
لِيَأْخُذَ شَكْلَا وَيُحْفَظَ
فِي الكُتُبِ،
فَلَوْ كَانَ في الكَوْنِ حُبٌّ وحيدٌ
لجَاءَتْكِ كُلُّ القُلُوبِ، سُجُودًا، ليَسْكُنَ عِنْدَكِ
أَنْتِ إلَى الأبَدِ...