La Turquie reconquiert le cœur des Tunisiens!

Envoyer cette page

Une annonce surprise vient de surgir de nulle part, celle de la décision d’intégrer la langue turque dans notre système éducatif ; une annonce faite par le ministre de l’Education nationale dimanche 3 juin 2012 et qui depuis, a suscité plusieurs interrogations. Pourquoi cet intérêt soudain à la langue et, par conséquent, la culture turque?
Et quelles sont les motivations sociopolitiques d’une telle décision? A-t-on succombé au charme des feuilletons turcs et à la beauté de ses acteurs et actrices? Ou bien serait-ce une volonté politique de la Turquie ou de la Tunisie? Et enfin, pourquoi le choix de ce timing précis de l’annonce, au moment où les élèves et les parents sont concentrés sur les examens et les résultats scolaires?


Abdellatif Abid, ministre de l’Education nationale vient donc d’annoncer la nouvelle du démarrage des cours de la langue turque dans nos lycées, à partir de la prochaine rentrée scolaire. Accordant une interview à Shems Fm, le ministre a précisé qu’il ne s’agit pas d’un choix personnel mais plutôt d’une ligne directrice de l’Etat.
Il a rappelé que d’ores et déjà plusieurs langues sont enseignées dans nos lycées dès la deuxième année secondaire, à savoir, l’allemand, l’italien, l’espagnol, le russe et le chinois. «Alors, pourquoi pas la langue turque également, surtout que la Turquie représente désormais une force grandissante et nos deux pays entretiennent des relations bilatérales développées et promettent de la devenir davantage», a-t-il expliqué.

M. Abid a également précisé que le projet de l’apprentissage de la langue turque a commencé dès la visite d’Etat du président turc Abdullah Gül en Tunisie au début du mois de mars 2012. L’idée est donc de créer une collaboration linguistique et académique, avec la possibilité aux étudiants tunisiens de poursuivre leurs études supérieures dans les universités turques. Le ministre tunisien de l’Education a ajouté que ces cours commenceront, dans une phase expérimentale, à Tunis, Nabeul et Bizerte uniquement. Ensuite, les cours seront propagés dans le reste du pays progressivement. Ces cours seront assurés par des «native speakers», donc évidemment des enseignants de nationalité turque.
Evoquant les charges que pourraient engendrer l’instauration de cette nouvelle langue dans notre système éducatif, M. Abid s’est montré évasif en affirmant que la question matérielle (qu’il a qualifiée de «détail») n’a pas encore été discutée avec l’Etat turc, et que le nombre d’enseignants au départ ne dépassera pas 4 à 6 enseignants. Quant au timing, il coïncide bien avec des démarches diplomatiques des plus dynamiques.

Contactant l’ambassade turque à Tunis, concernant la réaction officielle et les éventuelles mesures prévues pour collaborer dans la réalisation de cette décision, la conseillère de l’ambassadeur a confirmé à Business News que la décision d’intégrer la langue turque émane à la base d’une proposition faite par le président turc lors de sa visite et que l’approbation de cette proposition a évidemment beaucoup réjoui les autorités turques. En outre, elle a précisé que les Turcs comptent bien venir en aide à la Tunisie en matière de recrutement d’un nombre suffisant d’enseignants turcs dans notre pays et œuvreront à fournir les livres scolaires adéquats.
Elle a rappelé que, concernant l’enseignement supérieur, deux enseignants ont déjà été affectés en Tunisie, un à l’université de Tunis et l’autre à celle de La Manouba, en attendant de renforcer l’équipe selon les besoins académiques, selon ses dires.

Par ailleurs, la Turquie s’est montrée assez coopérative en matière d’éducation et de culture avec l’instauration depuis le début de cette année scolaire d’une école privée de langue turque dans la capitale, ouverte au grand public, avec une équipe d’enseignants turcs.

En outre, l’Etat turc organise annuellement à l’échelle internationale, «l’Olympiade» de la langue turque qui consiste à enseigner leur langue à des jeunes adolescents dans 135 pays des quatre coins du monde. Les candidats sélectionnés prennent part à l’événement qui se tient en mi-juin à Istanbul, avec de la poésie et du chant en turc ; un événement cosmopolite qui réunit des enfants de toutes nationalités, toutes races, toutes religions, tous continents, et dont la vedette principale est bien la langue turque. Il est à noter que cet événement culturel est totalement pris en charge par les ambassades turques dans les pays participants.

Cette année, et pour la 10ème édition de l’Olympiade turque, la Tunisie participe pour la première fois. Une douzaine d’adolescents entre 13 et 16 ans ont donc eu droit à des cours intensifs et gratuits de langue turque, à raison de 8 heures par semaine pendant 5 mois. Ensuite cinq parmi eux ont été sélectionnés pour partir à Istanbul et participer à l’Olympiade du 14 au 30 juin courant.

Sur les plans purement politique et économique, les relations tuniso-turques prospèrent plus que jamais. Outre la visite du chef de l’Etat turc Abdullah Gül, le premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan avait effectué en septembre 2011 une visite officielle à notre pays. Notons également que Zafer Caglayan, ministre de l’économie turc, avait également accompli une visite en Tunisie dans le cadre du forum d’investissement et de commerce tuniso-turc organisé le 23 janvier 2012 à Gammarth.

Du côté tunisien, les visites officielles des membres du gouvernement se sont multipliées également. En effet, le ministre de l’Intérieur Ali Laârayedh avait effectué du 24 au 27 avril 2012 une «visite d’amitié et de travail», le ministre des Affaires étrangères Rafik Abdessalem s’est déplacé en Turquie en janvier et en avril 2012, sans oublier bien entendu, l’actuelle visite du chef du gouvernement Hamadi Jebali à Istanbul du 4 au 7 juin, une visite qui rentre dans le cadre de sa participation aux travaux du forum économique mondial.

Des visites multiples qui intensifient la collaboration économique, politique mais également civilisationnelle et culturelle, une vraie volonté des deux parties concernées à se rapprocher sur tous les plans, et des intérêts à moyen et long termes à réaliser, principalement économiques du côté tunisien et essentiellement civilisationnels du côté turc.

Dorra Megdiche Meziou
45 commentaires
Titre
Maggic Turkish |18-06-2012 14:50
Salamou Alaykoum,
Mes propos ne s'adressent pas aux nostalgiques féminins et masculins de la France et de l'Occident...car ces personne ne méritent même pas qu'on s'attarde sur elles.
A tout les autres, il y a un proverbe turc qui dit, une langue c'est une personne, alors plus on en parle, et plus on est de personnes...je ne dis pas que le Turc doit remplacer l'Arabe, au contraire, mais l'Arabe doit remplacer le français, langue de l'oppresseur...Je ne dis pas que le français ne doit pas être enseigné, au contraire, mais l'idéologie française doit être éradiqué. Pour ce qui est du turc, pourquoi pas? Ne sommes nous pas frère?
Maintenant, pour les meilleurs amis des occidentaux qui écrivent des commentaires, dites et faites ce que vous voulez, l'Histoire est en marche, et croyez moi elle ne va plus là où vous auriez aimé qu'elle aille.
"Certes la voie d'Allah est la meilleure des voies"
Salam
l'enseignement est facultative
purak |17-06-2012 16:26
Je vois que les arabes ne changent pas toujours aussi bourin et prétentieux. Décidement y a rien à tirer de vous.
Sachant que l'enseignement de le langue turc et FACULTATIVE et non obligatoire comme semble le sugérer la plupart de gens ici.
Mais vous avez raison, n'apprennez que le français et rester dans votre mentalité post-colonialiste.
Nous voulons des comptes
Otto Man |08-06-2012 19:37
La Turquie accorde à la Tunisie un crédit de 500 millions de dollars : Parlons tous le Turc.

La Chine offre à la Tunisie un don de 1,8 million de dinars : Parlons tous le Chinois

Un prêt de 21.178 millions de yen (soit environ 356 millions de dinars (MD)) a été accordé à la Tunisie : Parlons tous le Japonais

La Délégation de l'Union Européenne (UE) en Tunisie vient d'accorder à la Tunisie un don de 20 millions d'euros (ME), soit environ 40 millions de dinars :Merci msiou mais nous ne parlerons pas la langue des croisés (Kouffar )

Mais à propos? Où est passé tout cet argent ??
à qui profite t'il alors que la population crève de faim ....à méditer mes frères.
Où est le mal ?
Sami Boussoffara |06-06-2012 21:28
Je ne comprends vraiment pas quel mal il y a à enseigner le turc, c'est même une excellente initiative. Et puis qu'est ce que cinq ou six enseignants peuvent bien coûter au ministère, des poussières voire rien du tout si le gouvernement turc décide de tout prendre en charge. Aux lecteurs qui ont été insultants, je rappelle que dans la ville depuis laquelle j'écris, 50 % de la population est d'origine turque ou ottomane, alors s'ils pouvaient modérer leur propos.
Situation cocasse vous ne trouvez pas Mohamed 2 ?
Nation unie |06-06-2012 20:27
Effectivement, on désigne par El Beldyas les familles de descendance turque, arabe et toute autre origine non berbère.
Aujourd'hui, il se trouve que les 0 virgule défendent une Tunisie plurielle et notamment son grand héritage berbère. Les 99 virgule non beldiyas (selon vos commentaires) donc majoritairement berbère ne reconnaissent plus qu'une seule identité : arabe arabe arabe répétée à l'infini et bien sûr arabo-musulmane.
Heureusement que les nationalistes arabes ont choisi leur camp et c'est normal puisque parmi les 0 virgule, il y a ceux qui demeurent incontestablement leurs frères de sang et le demeureront à jamais.

0 virgule 99 virgule : Pour les nostalgiques de la dictature, apprenez plutôt à changer votre mental.
Apprenez à respecter les origines de notre peuple, à les intégrer et surtout à ne pas déformer et renier notre grande Histoire.
aberrant !
saraherika |06-06-2012 20:19
après la langue turque, la langue afghane ?
PLAN DE KHALIFAT STATE
CONTRA TURC |06-06-2012 20:04
B.N.: Commentaire supprimé à cause de l'utilisation des caractères majuscules. Merci pour votre compréhension.
A nos amis opposants
Mohamed 2 |06-06-2012 18:57
N'oubliez pas que les nommés "baldya" sont majoritairement de descendance turque et, à priori, majoritairement opposants à l'heure actuelle.
Bêtise...pour "fleurir " l'ignorance ?!!
OMAR J. |06-06-2012 18:17
La bêtise n'a pas limite pour maintenir le public dans l'ignorance'
Quelle importance de la langue turque dans le monde devant l'anglais, l'espagnol.....? C'est une décision d'une "secte"...sentimentalement proche d'un colon historique appelé khalifat ottomane et non d'un gouvernement provisoire sensé gérer les affaires courantes le temps d'écrire la constitution? Bientôt nos enfants auront à étudier le Perce et pourquoi pas le Kurde refusé par les nationalistes Turcs sur leur territoire?!!!
Quand tous les turcs parleront turcs, revenez nous voir
amel |06-06-2012 17:07
Après avoir éliminé l'alphabet arabe de leur langue, remplacé par l'alphabet latin, interdit l'utilisation de mots arabes dans leurs institution et leurs manuels, nous voici nous imposer par notre propre gouvernement une langue, qui n'est même pas acceptée par tous les habitants de ce pays, à savoir les kurdes!!!
12345
Votre commentaire
Pseudo*
E-mail*
Titre*
Texte
Conditions d'utilisations
- Les commentaires sont envoyés par les lecteurs de Business News et ne sont pas rédigés par les journalistes.
- Aucun commentaire jugé contraire aux lois tunisiennes ne sera publié.
- Aucun commentaire contraire aux règles de modération de Business News ne sera publié.
- Business News se réserve le droit de retirer tout commentaire après publication, sans aviser le rédacteur dudit commentaire

» Cliquer ici pour lire les conditions d'utilisation et les règles de modération
Conditions d'utilisation
Business News remercie vivement ses lecteurs pour leurs commentaires, qui en apportant leur contributions, participent à l'enrichissement du journal en ligne. Cet espace reflète une multiplicité de points de vue à l'unique condition que ces points de vue se respectent les uns les autres.


- Les commentaires envoyés seront archivés sur les serveurs de Business News et demeureront consultables, avec l'article objet du commentaire, tant que le site fonctionne ;
- Les mails des lecteurs seront conservés dans nos archives internes et ne feront l'objet d'aucune exploitation commerciale. Aucun mail non sollicité (spam) ne sera délivré après l'insertion d'un commentaire dans Business News.
- Les mails des participants aux commentaires seront conservés dans nos archivages internes. Ils ne seront jamais communiqués, sans autorisation de leur titulaire ou à la demande d'une autorité judiciaire tunisienne.
- Tout commentaire envoyé sera lu par un modérateur avant publication.
- Business News n'est pas garant de la véracité des commentaires des lecteurs. Le rôle de ses modérateurs s'arrête aux vérifications d'usage liées aux règles de modération indiquées ci-dessus et non aux vérifications journalistiques du fond de l'information.
- Les commentaires sont généralement publiés dans un délai maximal d'une heure approximativement après envoi et ce, les jours ouvrables de 9h à 18h.

Règles de modération
Tous les commentaires sont publiés à la condition qu'ils respectent les règles de conformité à la loi tunisienne et de bienséance. Les contributions qui ne seront pas validées sont celles qui :


- Encourageraient un sentiment raciste et/ou haineux de quelque nature que ce soit ;
- Déprécieraient un groupe de personnes, une profession entière, une entreprise entière ;
- Injurient ou diffament les personnes, les entreprises et/ou toute autre entité ;
- Attaqueraient sans argumenter, ou argumenteraient de manière haineuse ;
- Alimenteraient des rumeurs, qu'elles soient fondées ou non ;
- N'auraient aucun lien avec le sujet principal de l'article objet du commentaire ;
- Ne s'adresseraient qu'à un autre lecteur en particulier, sans que les autres lecteurs puissent être concernés par le débat.
- Assimileraient la rubrique « commentaire » à un forum de discussions.

Business News se réserve le droit de retirer, ou de rewriter, un titre ou une partie du commentaire, même après insertion, au cas où cela se justifierait dans les situations suivantes :
- Paragraphe hors sujet ;
- Paragraphe ou phrase diffamatoire ;
- Paragraphe ou phrase non conforme avec les règles de modération indiquées ci-dessus ;
- Commentaire trop long ;
- Paragraphes ou phrases formulés en langage abrégé ou comportant un nombre élevé d'erreurs.
- Paragraphes ou phrases formulés en langue arabe ou en langue autre que le français et ce pour des raisons techniques.

Nos lecteurs peuvent signaler tout message litigieux aux modérateurs par l'envoi d'un mail à : mail@dmc.com.tn ou par téléphone au +216 70 831 100 ou par fax au +216 70 831 025